top of page

MONTAJES, LECTURAS Y PRESENTACIONES

Anchor 1
lalista.jpeg

La lista de Jennifer Tremblay

Traducción al español: Humberto Pérez Mortera

Dirección: Alaciel Molas

Con: Mahalat Sánchez

​

Este espectáculo se estrenó en 2012 en el Teatro La Capilla de la Ciudad de México. En 2013 participó en el Festival de Monólogos "Teatro a una sola voz" durante el cuál llevó a cabo 11 presentaciones en 11 ciudades distintas de la República Mexicana. Después tuvo una temporada de 10 funciones en la Sala Xavier Villaurutia del Centro Cultural del Bosque (CDMX).

La lista, en su traducción al español, también ha sido llevado a escena en España y Colombia.

El camino más corto entre la escuela y la casa

de Jean-Rock Gaudreault

(Lectura dramatizada)

Traducción al español:

Humberto Pérez Mortera

Dirección: David Gómez

Con: Tere Medellín

Texto original publicado en

Lansman Editeur

​

Esta lectura se llevó a cabo el 19 de noviembre de 2019 en el Teatro Círculo de Tiza de la Ciudad de Monterrey, Nuevo León. Para su realización se contó con el apoyo del Consejo de las Artes de Canadá.

PORTADA_JENNIFER.jpg

Presentación del libro

Madres, trilogía para una actriz

La lista, El carrusel y El alumbramiento

de Jennifer Tremblay

traducción al español

Humberto Pérez Mortera

 

dentro del ciclo "Traducido y publicado"

organizado por el Círculo de Traductores

 

Se contará con la presencia de la autora, el traductor y lectura de fragmentos por parte de la actriz Fabrina Melon.

​

La presentación se llevará a cabo el jueves 27 de agosto de 2020 de 17:30 a 18:20 (Ciudad de México) por zoom. Si quieres asistir envíanos un correo a incubadoradelcirculo@gmail.com 

y te mandaremos el enlace.

 

Y en la siguiente dirección puedes conocer más de la autora, las obras incluidas en el libro y ¡hasta leer extractos!:

https://www.editorialdelacasa.com/biblioteca

 

Para la realización de la traducción se contó con el apoyo del Conseil des Arts du Canada.

CCA_RGB_black_f.jpg
Logo Circulo
Portada Delbecq.jpg

Presentación del libro

El niño salvaje y Loca

de Céline Delbecq

​

con el fin de conmemorar

El día internacional de los derechos de las mujeres (8 de marzo de 2022)

 

Se contará con la presencia de la actriz Liliana Guido

quien hará una lectura de la obra Loca

y la acompañarán en un breve conversatorio posterior a la lectura

les traductores de las obras Nadxeli Yrízar Carrillo y Humberto Pérez Mortera

​

La presentación se llevará a cabo el martes 8 de marzo de 2022 a las 20:00 en

el Foro Contigo América (Arizona #156, Col. Nápoles, Del. Benito Juárez, CDMX).

La entrada es gratuita, habrá venta de libros y vino de cortesía al terminar la presentación.

Más información en el facebook Editorial de la Casa o al mail editorialdelacasa@gmail.com.

 

En la siguiente dirección puedes conocer más sobre la autora y leer fragmentos de sus textos traducidas e incluidos en el libro: https://www.editorialdelacasa.com/libros

 

Para la realización de la traducción y del libro se contó con el apoyo Lansman Emile (Éditeur) y la Fédération Wallonie-Bruxelles.

Philippe Dorin buena.png

Presentación del libro

En mi casa de papel tengo poemas sobre el fuego y Esperando a Pulgarcito

de Philippe Dorin

Traducción Nadxeli Yrízar Carrillo

​

Dos obras de teatro para público joven

​

La presentación se llevará a cabo el sábado 23 de abril de 2022 a las 13:00

en el Foro Contigo América (Arizona #156, Col. Nápoles, Del. Benito Juárez, CDMX).

La entrada es gratuita, habrá venta de libros y una lectura dramatizada de Esperando a Pulgarcito.

​

Más información en el facebook Editorial de la Casa, al mail editorialdelacasa@gmail.com

o en la página https://www.editorialdelacasa.com/libros

 

Este libro fue publicado en el marco del Programa de Apoyo a la Publicación del Instituto Francés de América Latina (IFAL).

​

Esta traducción se realizó con el apoyo del Centro Internacional de Traducción Literaria de Banff (CITLB) en Banff Centre for Arts and Creativity, Banff, Alberta, Canadá.

Invitación.jpg

Presentación del libro

En mi casa de papel tengo poemas sobre el fuego y Esperando a Pulgarcito

de Philippe Dorin

Traducción Nadxeli Yrízar Carrillo

​

Dos obras de teatro para público joven

​

La presentación se llevará a cabo el sábado 11 de junio de 2022 a las 11:30

en Casa de Francia (Havre #15, Col. Zona Rosa, Del. Cuauhtémoc, CDMX).

La entrada es gratuita, habrá venta de libros y una lectura dramatizada de Esperando a Pulgarcito.

 

Este libro fue publicado en el marco del Programa de Apoyo a la Publicación del Instituto Francés de América Latina (IFAL).

​

Esta traducción se realizó con el apoyo del Centro Internacional de Traducción Literaria de Banff (CITLB) en Banff Centre for Arts and Creativity, Banff, Alberta, Canadá.

Portada de Los Hardings y Juan dice.png

Presentación del libro

Los Hardings de Alexia Bürger y Juan dice de Olivier Choinière

Traducción Humberto Pérez Mortera

​

La presentación se llevará a cabo el miércoles 7 de septiembre de 2022 a las 20:00

en el Foro Contigo América (Arizona #156, Col. Nápoles, Alcaldía. Benito Juárez, CDMX).

La entrada es gratuita, habrá venta de libros y la lectura de fragmentos de la obra

Los Hardings por parte de Antón Araiza, David Barrera y Alejandro Aldama.

Al final del evento habrá un vino de cortesía.

​

En las siguientes direcciones se puede conocer más sobre las obras y les autores de este libro:

Los Hardings de  Alexia Bürger: https://www.editorialdelacasa.com/loshardings

Juan dice de Olivier Choinière: https://www.editorialdelacasa.com/juandice

 

Más información sobre este libro o los otros libros publicos en Editorial de la Casa en el facebook Editorial de la Casa o al mail editorialdelacasa@gmail.com.

 

Para la realización de la traducción y edición de estas obras se contó con el apoyo del Conseil des Arts du Canada (Consejo de las Artes de Canadá).

CCA_RGB_black_f.jpg
Portada de Los Hardings y Juan dice.png

 

 

Presentación del libro

Los Hardings de Alexia Bürger y Juan dice de Olivier Choinière

Traducción de Humberto Pérez Mortera

​

La presentación se llevará a cabo el domingo 4 de septiembre de 2022 a las 12:00

en el marco del Festival Internacional de Teatro Universitario (Teatro UNAM).

 

La entradas es gratuita, habrá venta de libros

y lectura de fragmentos de ambas obras.

​

Para la realización de la traducción y edición de estas obras se contó con el apoyo del Conseil des Arts du Canada (Consejo de las Artes de Canadá).

CCA_RGB_black_f.jpg
FITU.png
Lectura Pequeño Escape.jpg

Presentación del libro

Respira y El pequeño escape

de Daniela Ginevro

Traducción Nadxeli Yrízar Carrillo y Humberto Pérez Mortera

​

dos obras de teatro para público joven

​

La presentación se llevará a cabo el sábado 24 de septiembre de 2022 a las 11:30

en Casa de Francia (Havre #15, Col. Zona Rosa, Alcaldía Cuauhtémoc, CDMX).

 

La entrada es gratuita, habrá venta de libros y la lectura dramatizada de

El pequeño escape con Antón Araiza, David Barrera y Marissa Contreras.

​

Este libro fue publicado gracias al apoyo del programa Passa Porta, financiado por el Servicio General de Letras y del libro de la Fédération Wallonie Bruxelles. Así como el

apoyo de Lansman Émille (Éditeur).

312873540_10159371891648842_4444631829413231211_n.jpg

Presentación del libro

¡De pie! y Tom

de Stéphanie Mangez

Traducción Nadxeli Yrízar Carrillo y Humberto Pérez Mortera

​

dos obras de teatro para público joven

​

La presentación se llevará a cabo el sábado 5 de noviembre de 2022 a las 11:30

en Casa de Francia (Havre #15, Col. Zona Rosa, Alcaldía Cuauhtémoc, CDMX).

 

La entrada es gratuita, habrá venta de libros y la lectura dramatizada de

¡De pie! con Ariana Candela, Sandra Corona y Aleyda Gallardo.

​

Este libro fue publicado gracias al apoyo del Servicio General de Letras y del libro de la Fédération Wallonie Bruxelles. Así como el apoyo de Lansman Émille (Éditeur).

Libro Guadalajara.jpg

Presentación del libro

Teatro de títeres para las infancias:

Obras selectas de Hélène Ducharme

 

Traducción Humberto Pérez Mortera

y la colaboración de Nadxeli Yrízar Carrillo

​

cinco obras de teatro de títeres, sombras y objetos

para público joven

​

La presentación se llevará a cabo el miércoles 26 de abril de 2023 a las 13:00 en la Ágora Biblioteca del ITESO

(Anillo periférico sur, Manuel Gómez Morín 8585,

Tlaquepaque, Jalisco).

 

La entrada es gratuita y habrá venta de libros

​

Este libro fue publicado en co-edición con Teatro Motus

y las traducciones se hicieron gracias al apoyo del

Consejo de las Artes de Canadá.

Presentación del libro

Nyotaimori

​

de Sarah Berthiaum

 

Traducción de Nadxeli Yrízar Carrillo

​

acompañada de la lectura dramatizada de la obra

por Ariana Candela, Aleyda Gallardo y David Barrera

​

La presentación se llevará a cabo el miércoles 3 de mayo de 2023

a las 19:00 en el Foro Contigo América

(Arizona #156, Col. Nápoles, Del. Benito Juárez, CDMX).

 

La entrada es gratuita y habrá venta de libros

​

Esta obra literaria fue realizada con el apoyo del Sistema de Apoyos a la Creación y Proyectos Culturales (SACPC), a través de la convocatoria Estímulos a la Creación Artística, Reconocimiento a las Trayectorias y Apoyo al Desarrollo de Proyectos Culturales vertiente Residencias Artísticas en 2023.

 

Para la traducción de esta obra, la traductora contó con una beca de residencia en la Casa de Traductores Looren, Suiza.

​

Portada Debroux_edited.jpg

Presentación del libro

El librópata y Los maravillosos farsantes

de Thierry Debroux (Bélgica)

​

Traducción de Nadxeli Yrízar Carrillo y Humberto Pérez Mortera

​

acompañada de la lectura dramatizada de fragmentos de la obra

Los maravillosos farsantes

con Romeo Aragón, Daniel Castanedo,

Mariana de Libros de Godot y Guillermo de Libros de Godot

​

La presentación se llevará a cabo el jueves 22 de junio de 2023

a las 20:00 en el Foro Contigo América

(Arizona #156, Col. Nápoles, Del. Benito Juárez, CDMX).

​

La entrada es gratuita, habrá venta de libros, botanitas y vino de cortesía al terminar la presentación.

 

Más información en el facebook Editorial de la Casa, al mail editorialdelacasa@gmail.com o conocer más sobre el autor y leer fragmentos de sus textos traducidas e incluidos en el libro: https://www.editorialdelacasa.com/losmaravillososfarsantes

 

Para la realización de la traducción y del libro se contó con el apoyo de

Lansman Emile (Éditeur) y la Fédération Wallonie-Bruxelles.

​

bottom of page